bucketassrabbit
bucketassrabbit t1_jdxxrdk wrote
Reply to comment by _W1T3W1N3_ in [i ate] Pho by nomaddopamine
fyi, Phò is actually the word for prostitute. Phở is what you’re looking for. or you don’t need to add an accent, we can understand!
i find it so funny when i see foreigners make that mistake on this word, though i love it.
bucketassrabbit t1_jdy3qtg wrote
Reply to comment by _W1T3W1N3_ in [i ate] Pho by nomaddopamine
yeah you’re good! Viet people love curiosity, so we will make fun of you for it for shits and giggles but we don’t care. we were taught growing up to eliminate all accents on our words when presenting them in a foreign language, so when in doubt, no accent is absolutely fine.
edit: and i have seen people open a viet restaurant but put Phò in their name.