Viewing a single comment thread. View all comments

blorg t1_j0ttiee wrote

Welcome to ChiFi, they are actually a lot better at making this stuff than writing English marketing materials.

Would you trust companies like Apple, Mercedes-Benz, Coke or Pepsi? They have made similar mistakes translating for the Chinese market.

>1) Pepsi “Come Alive With the Pepsi Generation” Mistranslated into “Pepsi Brings Your Ancestors Back from the Dead”
>2) KFC “Finger Lickin” Good Mistranslated into “Eat Your Fingers Off”
>3) Mercedes Benz Used The Name Bensi Which Means “Rush to Die”
>4) Apple’s iPhone 7 Was Translated as a Sex Organ in Cantonese
>5) Coca-Cola’s Band Name Translates “Bite the Wax Tadpole” Initially

https://limpid-translations.com/2022/02/08/when-chinese-translations-gone/

2

[deleted] t1_j0tvft5 wrote

Using the wrong unit has nothing to do with translation tho?

2