Submitted by konaya t3_10zs1l5 in dataisbeautiful
username_generated t1_j86yezh wrote
Reply to comment by Single_Reporter_6369 in [OC] What song did the Sailor Moon dub in each country use for its opening theme? by konaya
American media will sometimes do this for things like interviews or documentaries. They’ll let the non-English dialogue or response start and then bleed in a translation. This is mostly done for nonfiction though. Fiction is more of a subbed-or-dubbed thing.
Monochromatic_Kuma t1_j8873fc wrote
We do the same in Spain, at least with American non-fiction shows, like Hell's Kitchen or Pawn Stars.
ArvinaDystopia t1_j88la8q wrote
We have (had? Haven't noticed it in a while) this on the news in Belgium. Honestly, it's just distracting.
Viewing a single comment thread. View all comments