CraftyRole4567 t1_j6dvdza wrote
Reply to comment by natus92 in Reading In Another Language For Pleasure by 7mariam
I hope you don’t mind me saying that I have the opposite experience. Reading in my second language, French, which I learned in high school, remains really satisfying to me – I know that it’s a chance to read something that would never be the same in translation, and I also am a little bit proud of myself for reading in another language 😏 It’s definitely a different experience than reading in my native language— but different, not worse. For me.
natus92 t1_j6ea532 wrote
Not at all :) I've read two books in french so far, have a little knowledge about multiple languages and a linguistics degree but for me personally nothing beats reading in german.
edit: and at this point I doubt its due to lack of english skills
CraftyRole4567 t1_j6eg8a6 wrote
You know a lot more than I do, obviously, but I have the impression that in German writers actually can create words on a pretty regular basis, which I would think would make reading in it an incredibly interesting experience that isn’t comparable to English.
natus92 t1_j6ejzx8 wrote
English does have compound nouns like grasshopper too! And I honestly dont really see the big difference between the constructs Wohnzimmer and its literal translation living room. Sure, you can create long new(ish) words like Kreuzworträtselleitfaden (crossword puzzle guide) but I guess thats not as exciting for a native speaker any longer. Sorry to disappoint
Viewing a single comment thread. View all comments