Collapsed_Warmhole t1_j9t99sh wrote
Well, if you can speak English than you can read it, maybe with some problems but you can.
Just be aware that it will take a LONG time if you compare it to reading in you own language. You'll need to look up a fair amount of words you don't know (for us foreigners the most problematic ones are adjectives, because we use very little variety of them in day to day use).
Don't try to ignore the words you don't know unless they are very easy to tell from the meaning of the sentence. That's the only piece of advice I can give.
Você é brasileiro então? Eu tô morando aqui e esses conselhos usei também para começar a ler em português.. mesmo assim ainda não cheguei na velocidade que tenho lendo o italiano!
Frinnxy OP t1_j9ta5u1 wrote
Eu estou fazendo isso, entendendo pelo contexto e deixando umas palavras que não sei de lado justamente pela preguiça de ficar procurando haha Então você é italiano? que interessante! Qual foi o maior desafio de leitura até agora no português?
Collapsed_Warmhole t1_j9tkwej wrote
Eu diria os verbos. Não porque sejam difíceis, mas porque nos livros eu acho tempos e modos verbais que nunca escutei usar na vida real, então me lembra de quão ingorante eu sou kkkk.
Além disso porém diria que o português e o italiano na forma escrita não são tão diferentes!
Nexus_produces t1_j9uiob3 wrote
Se estiveres apenas habituado ao PT-BR, vai haver uma diferença imensa nas formas falada e escrita, já que a variante brasileira do português informal é bastante distante da gramática prescritiva ensinada na escola.
Também concordo que o italiano é super fácil de ler para mim!
Viewing a single comment thread. View all comments