Submitted by TegisTARDIS t3_11b4bjf in books
MorriganJade t1_j9vvvnx wrote
What I've noticed about translations personally is if you read ones that are already famous in your country they can be really good, for example I'm from Italy and I've read many really good translations which I've then reread in English when I was older. But if you specifically go look for a translation, like for example if I loved a book in English, and I look for it in Italian to give to people, the translation tends to be bad or have major flaws. Maybe it has to be an older classic or really famous to always be good
TegisTARDIS OP t1_j9w3qt1 wrote
Theyre actually two translations that're famous for monte cristo in english. One more infamous i guess, but thats also part of why id like feedback on the original, given the contested nature and censorship of the English translation(s)
Viewing a single comment thread. View all comments