Viewing a single comment thread. View all comments

Ass-fault t1_j9uv39z wrote

Sorry to be the grammar police but it's spelled restaurateur. For some weird reason there is no "n".

14

maxkmiller OP t1_j9uvca6 wrote

thanks lmao, I was spellchecking on google and couldn't figure out what the difference was

12

Ass-fault t1_j9uyntl wrote

Thanks for the kind and polite reply. I'm always afraid of being attacked for pointing something like that out, you know, Reddit. I would want someone to let me know though so I shared with you fine human.

15

ConstanceClaire t1_j9wg29f wrote

So, I looked it up and both are fine. Without the 'n' is just the original French term, which language we got restaurant from as well, whereas with the 'n' is reasonably common, more-so in the US than the UK, (which is geographically and culturally close to France).

Going by our grammar it amounts to restaurant and eur, which functions the same as er in many English-based words, but gets used for words that we got from French. The suffix er just means 'do-er' or 'one who does'. So it makes sense that folks would lean towards the more English-ified version of the word. We kept the eur because it's a French word, but it's no different than someone who dances being a dancer or someone who owns being an owner.

1

Phanyxx t1_j9xmcqu wrote

Well damn. We all learned something today. Thanks, kind stranger

1